Tag Archives: Greeks

Turkey in Europe

22 Apr

According to Stephen Kinzer, New York Times correspondent and the paper’s bureau chief in Istanbul for a good part of the nineties, the appeal of EU membership to those countries waiting for it is (or was) political, social, and economic.  “For Turkey it is also psychological,” he writes in his 2001 Crescent and Star:

“The central question facing Turks today is whether their country is ready for full democracy, but behind that question lies a more diffuse and puzzling one: who are we?  The Ottomans knew they were the servants of God and lords of a vast and uniquely diverse empire.  The true heart of their empire, however, was not Anatolia but the Balkans…  But by caprice of history the founders of the Turkish republic found themselves bereft of the Balkans and masters instead of Anatolia.  To make matters worse, through a series of twentieth-century tragedies Anatolia lost most of the Armenians, Greeks and Jews who had given it some of the same richness that made the Balkans so uniquely appealing.”

There’s a lot there I’m not sure of, like the Ottomans’ heart having been in the Balkans and their backs turned on Anatolia.  I also don’t know if “who are we?” isn’t too categorical a way to phrase the dilemma Kinzer is talking about.  Unlike Greeks, Turks know who they are; their growing willingness to accept, not only the former existence of their neighbors among them, but the plurality of their own ethnic make-up would indicate that: Albanian fraternal associations, Tatar and Circassian language classes, seem to be coming out of the woodwork of the Republic’s forced homogenization, and even the lay-low-and-keep-your-head-down Alevis have found a new courage in asserting themselves.  (Poor Republic: no sooner does it harass one minority out of its existence, another one pops up to take its place.)  That’s a process that requires confidence, whereas we remain isolated in our ignorant dream of purity — and banging our feet to prove it to the rest of the world on top of it — a ringing sign of insecurity.  As mangled as Turks’ knowledge of themselves may have become by their own nationalism, I think phenomena like nostalgia for the multiethnic or the Neo-Ottomanism that has pervaded cultural life and even motivated political life and foreign policy in Turkey recently (and I don’t think that’s a bad thing or necessarily a “threat” to anyone; we, Greeks, might want to take advantage of it actually) is an attempt to right that disfigurement, not a deep existential reorientation.  Proof might be that since Kinzer wrote his book in 2001, Turkish membership in the European Union has pretty much become a dead-in-the-water issue.  And that may be partly because, in almost head-on contrast to Kinzer’s interpretation, Turkey was looking for political and economic benefits and not for Europe to validate its psychological needs, as the Neo-Greek statelet always has since its beginnings, a craven and cringingly embarrassing pandering to the West’s classical image of what Greeks are supposed to be being the foundation of Neo-Greek identity.  However the Ottomans may have felt about the Balkans or wherever modern Turks end up with their renewed embracing of the Ottoman past, they seem to be increasingly feeling — even the old, staunchly Kemalist bourgeoisie, or at least their children — that they don’t need European validation to prove they’re part of a civilization that they’re not.  And good for them.  I wonder when we’ll get the message.

On a lighter note, it’s not often one hears the Balkans described as “so uniquely appealing.”  It’s a line I’ll have to remember.  Often when people find out I’m Greek, they launch into delirious and happy memories of the Aegean and little white houses and sparkling blue waters and then I have to watch their faces drop as I tell them: “Well, the part of Greece my family is from is really more the Balkans than the Mediterranean…  And it rains all the time.”

Landscape approaching my mother’s village, in its usual mood. (click)

But then it is often “so uniquely appealling,” to get back to the Turks and the Balkans.  The main city of the region (Epiros) is Jiannena/Yanya, a beautiful little city by a lake that always had an air of luxuriant civility about it, proof of which may be that the Greek population didn’t rush to pull down the minarets or demolish all the mosques of the city as soon as the last Turks left in the twenties.*  It’s one of those Balkan cities the Turks loved.  Here’s a winter photo of Yanya’s main cami, the Aslan Pasha Mosque, overlooking the icy lake, below. (click)

Jiannena deserves a post of its own.  I gotta dig up some 2010 notes I have.

* On the other hand, the city government and developers have done all they can since WWII, including harassment and straight-out vandalism, to expropriate the city’s large and very romantic Jewish cemetery, which unfortunately for the city’s 40 surviving Jews, sits on some prime real estate.  Last I heard they had taken the issue to the EU, which makes me very happy.  Maybe the economic slump will give them a reprieve.  More on Jiannena’s Jews in the future.

 

Comment: nikobakos@gmail.com

Ain’t that America?

14 Apr

Oh…  But wait…  No!  It’s Greece!  Who’da thought it?

New York Times‘  cover story today:  “Hard Times Lift Greece’s Anti-Immigrant Fringe” about the gaining of political traction by Greece’s neo-fascist party/movement, Golden Dawn. http://www.nytimes.com/2012/04/13/world/europe/far-right-golden-dawn-sees-opening-in-greeces-woes.html?_r=1&ref=world# 

See their website t-shirts http://xabooks.blogspot.com/  for some of the more sickening (and just plain embarrassing) manifestations of the bogus “Hellenic” classicism, which is the fabricated basis of Neo-Greek identity.  Inevitable, if you ask me.  Christoule mou — the word “Hellas” makes my skin crawl.

Few money quotes:

“This is our party’s program, for a clean Greece, only for Greeks, a safe Greece,” Ilias Panagiotaros, the group’s spokesman and a candidate for office, said as he handed out leaflets.”

“But even if Golden Dawn fails to enter Parliament, it has already had an impact on the broader political debate. In response to the fears over immigration and rising crime, Greece’s two leading parties — the Socialist Party and the center-right New Democracy Party — have also tapped into nationalist sentiment and are tacking hard right in a campaign in which immigration has become as central as the economy.”

“Greek society at this point is a laboratory of extreme-right-wing evolution,” said Nicos Demertzis, a political scientist at the University of Athens. “We are going through an unprecedented financial crisis; we are a fragmented society without strong civil associations” and with “generalized corruption in all the administration levels.”

“Mr. Kasidiaris added that he believed that all illegal immigrants should be “deported immediately,” and that Greece should plant minefields along its border with Turkey “Not to kill the immigrants,” he said, “but to clearly define an area that would stop anyone from thinking of accessing the country.””

“If Pakistanis squat your front door, call me, not the cops,” he [Michalis Karakostas] said.

Humanity is so depressingly predictable.  Boy, it was so easy to call Americans vicious racists as long as Greeks were sophisticated, liberal Europeans living the Southern California high life with “xena kolyba,” wasn’t it?

“If Pakistanis squat your front door, call me, not the cops…”  Mwr’ ti mas les…  Greece was always a society where mangia came very cheaply; it’s no surprise that in times of crisis it’s even easier to indulge in.  So, just so that the boys at Auge youth headquarters know, most of the Pakistani immigrants in Greece come from the ethnic  group that constitutes the majority of internal migrants in Pakistan itself; they’re Pashtun mountain kids from the northwest highlands (the people almost evenly divided by the Pak-Afghan border), who are generally known as the most hard-core warriors on the planet, who scared away the British, the Soviets and the Americans, who can handle a Kalshknikov at age ten, a good butcher’s knife by seven, and about whom Congressman Charlie Wilson said in the eighties: “I’d rather spar with a live chainsaw than go up against these guys.”  I’d love these little Athenian tsoglania to meet up with them on their home turf and put their physical well-being where their posturing fascist mouths are.  It’s easy to beat up a lone Albanian on a Patissia side-street.  Let’s see how tough these “Hellenic” pallikaria are when they run the risk of ending up with their heads on a pike.

Lots of unexplained vocabulary in that one — sorry — but it was mostly directed at my paesani anyway.  As the Golden Dawn website says: Kale Anastase…

 

Comment: nikobakos@gmail.com

Chitterlings…and mageiritsa

12 Apr

What are chitterlings, or chitterlins, or chit’lins?  They’re pig intestines, which people eat all over the world wherever they eat pigs.  (Where they don’t, they eat lamb intestines.)  Unfortunately, in the United States, the only people with the sensory refinement to appreciate them are African-Americans.  (And yes, girlfriend, the casing on that $25 a pound artisanal Calabrian soppressata you get at Whole Foods…pig gut.)

“Mageiritsa” is a Greek soup made of lamb offal that is made at – and only at – Easter.  It’s an incredibly time-consuming and labor- intensive production, which is probably why.  First comes the all-day or over-night simmering of the lamb’s heads and feet, to get the appropriately kelle paça type broth necessary.  (Kaleh pacheh seems to be a Friday after-prayer tradition in Afghanistan, so starting Thursday morning in front of all the butcher shops in Kabul, usually collected on one street, and by shacks along roads leading out of the city that seem to open just for that purpose, one sees giant piles of recently severed, bloody heads next to piles of bloody feet, both still in their fur, swarming with flies.  It’s a beautiful sight and one that, like so many other things in Afghanistan, I didn’t get a photo of while there because I thought I would embarrass people by taking pictures of things that I was afraid they would think I thought backwards.)  Then comes the cleaning out of faeces from about a football field’s length of lamb intestines (below), which is not that bad because they come from young animals that only eat grass anyway so it’s kind of the texture of baby poop.  (The European Union Daddy-State tried to ban the sale of intestines a few years ago and the Greeks to their credit, which I don’t grant them often, got into an uproar and Brussels backed down.  I actually have a theory that the intestine issue was the behind-the-scenes deal-breaker between the EU and Turkey, and rightly so; make me bend over backwards about how I run my country, make me reorganize my economy to enrich you and impoverish myself, treat me like an unwanted guest because I’m Muslim, but I’ll be damned if you take away my kokoreç.*)  Then you braise the intestines, and the sweetbreads (thymus glands) and hearts and kidneys in the broth (some people use liver or spleen and testicles too, but I don’t ‘cause the liver and spleen can get bitter and the testicles retain an unpleasant spongy texture when boiled which they don’t when grilled, or when sautéed with oil and a ton of garlic like they do with the bull’s balls in Spain after a bullfight — talk about sympathetic magic – and are quite yummy — see bottom.)  Then they’re all minced up, browned in a healthy amount of butter, added to the broth with lots of scallions and dill, some rice, and, just before serving, terbiye-d** with eggs and lemon.

Intestines

It’s generally acknowledged that I make the best mageiritsa in the world.  You can get pretty good mageiritsa lots of places, but mine is the best…in the world.  When I serve it at Easter, some people can’t get enough of it and some people politely decline.  Others, unfortunately – and tellingly, it’s usually younger Greek-American family – have always felt they have license to grimace and make faces of disgust and revulsion.

Mageiritsa — the finished product (click)

It’s bad enough that so much art and time and work on my part should be met with that kid of rudeness.  Then I have to listen to the anthropology tes poutsas about how people only used to eat that stuff because they were poor and they had to eat everything available, like eating intestines were the equivalent of the dirt-eating that tragically occurs in third world countries under famine conditions.  No they didn’t; they ate those things because they taste good.  Organ meats perform more complex biochemical functions in our and other animals’ bodies than muscle does; joints: feet and hocks, are complexly interconnected with tendons and cartilage of various kinds.  They therefore have more varied textures, mineral content and other elements, which gives them a richer and more varied taste than regular flesh has.  As mentioned in this brilliant book Nourshing Traditions: The Cookbook that Challenges Politically Correct Nutrition and the Diet Dictocrats by Sally Fallon, when a carnivorous animal (which we are, by the way; ignore false, scientifically faulty Vegan and Buddhist propaganda) kills another animal in the wild, the first thing it goes for are the guts because it instinctively knows they’re the most nutritious part.  Instead of teaching their kids the value and variety of our traditions or pointing out the beautiful economy with which our ancestors made use of every part of the animal, or their respect for and intimate knowledge of the world, the plants, and the animals which fed them, as opposed to our obscene wastefulness and complete alienation from any food which actually looks like food or reminds us of where it comes from, these people stupidly and condescendingly put it down to their poverty.

I never, ever heard anyone in older generations reminisce about the breast of any chicken or the dry, grey boti meat of a traditionally over-cooked Greek leg of lamb.  My mother used to wax nostalgic about an aunt’s Sunday pacha or the street kokoretsi they sold down by the lake in Jiannena next to the Karagöz puppet box (you’d get slices of it on wax paper, that or a cone of pumpkin seeds or a stick-full of pişmaniye and sit and watch Karagöz and Hacivat’s brilliant antics; I can’t be grateful enough that all these survived until I myself was a child.)  If a whole animal were roasted, the kids would fight over the head and its brains, tongue and the delicious, gelatinous cheek flesh.  And pig feet and andouillete are enjoyed in the best Parisian bistros, not just in supposedly impoverished Balkan or South American villages.

It’s a growing ecological disaster – a cultural one – and that’s what depresses me most.  We’re tangling ourselves (like most things modern, it starts in America but is spreading throughout the world) in such a neurotic, kosher-like web of food anxieties and hysteria that we’ll have soon lost access to half the things humanity used to enjoy at the table if we haven’t already.  I truly believe that it’s a phenomenon connected to the disappearance of other forms of diversity:

“All these seemingly disconnected events are the symptoms, you could say, of a global epidemic of sameness. It has no precise parameters, but wherever its shadow falls, it leaves the landscape monochromatic, monocultural, and homogeneous. Even before we’ve been able to take stock of the enormous diversity that today exists — from undescribed microbes to undocumented tongues — this epidemic carries away an entire human language every two weeks, destroys a domesticated food-crop variety every six hours, and kills off an entire species every few minutes. The fallout isn’t merely an assault to our aesthetic or even ethical values: As cultures and languages vanish, along with them go vast and ancient storehouses of accumulated knowledge. And as species disappear, along with them go not just valuable genetic resources, but critical links in complex ecological webs.”  — “In Defense of Differerence.”

“Oh, this is so salty.  Oh, this is so fatty.  Oh, this is so oily.  Oh, this must have so much cholesterol; I can feel my arteries clogging.  Eeew, this has liver in it.  It’s what?! Made with blooood?!”  (You can’t imagine how many people I’ve known who had heard of blood sausage but thought it was a metaphor.)  “Ugh, this is so sweet – I can’t take a second bite.”  We think we’re so sophisticated but are pretty much as incapable of thinking comparatively or relatively as an Amazonian tribe shooting arrows at airplanes.  It never occurs to us that fattiness, or cloying sweetness, or fishiness or gumminess were and are qualities that people enjoy.  One of the most interesting pieces of etymology that I’ve ever learned is that the word “funky” – one of the few African words to have passed into American English usage – actually means “stinky” in whatever West African language it comes from.  But it’s telling that it’s come to mean what it means for us: weirdly, pleasantly off-beat.  Cool — in a way you can’t put your finger on — ‘cause it’s off.  Get it?  Like certain French cheeses when they’re good and ripe and smell like your boyfriend’s unwashed underwear, or the obviously slimy texture and smell – the obviously slimy look even, with all its erotic overtones — of oysters or other raw seafood.  Funky.  Yum.

Even in foodie paradise New York — where curious Brooklyn Heights ladies are taking butchery classes and where you’ve started seeing more and more of the kind of tastes and smells I’m talking about on restaurant menus: tripe and boudin and fatback (and if that’s a good thing to you because you love good food, you’re indebted more than you know for that to one man: one of my best beloved heroes, Anthony Bourdain***, who wrote in his first best-seller, Kitchen Confidential: “My body is not a temple; it’s a playground.”) – try going out to dinner with a group of friends.  It’ll take several hours of conference calling before everybody’s food concerns and quirks are taken into consideration and then, if the night’s not over, you’ve ended up at a least common denominator restaurant where one of your group is still bound to torment a busy waiter with a barrage of anxious questions, requests for substitutions, no peanut oil, “light on the butter” or the resounding, echoing sound of “sauce on the side.”  This is most often a white girl who doesn’t cook (“sauce” is usually a fundamental component of a dish produced by the entire, holistic process of preparing it; you can’t put it on the “side;” it’s not the jarred tomato sauce you grew up eating, babe; you can’t make a blanquette de veau with the sauce on the ‘side,’ or a mole poblano with the mole on the side!) or it’s someone who has never worked in that business and has no idea what a tightly organized military operation a good New York restaurant is and what chaos that behavior throws both the floor and kitchen staff into, not to mention the offense to the chef himself and his line, who might not just be doing their jobs, but might actually be proud of the carefully conceived and prepared dishes they’re trying to put out.

I understand people have different tastes and that they even have different biochemical make-ups that might make certain tastes seriously unpleasant to them.  I mean, even Tom Colicchio doesn’t like okra, which I love, but I don’t hold it against him.  (I just know that he hasn’t eaten them properly prepared).  But the preparation and sharing of food is such a fundamental part of most human socializing and it’s become almost impossible to conduct in any civilized form through this thicket of prohibitions and fears. Which brings me to my final point: the social aspect, which includes issues of hospitality, personal pride, and what Greeks call philotimo, all heavily weighted and codified issues in ‘our parts.’

But my intestines need cleaning, so I’ll have to tackle the rest of this issue in another post.

*Kokoreç (shown below) is basically the same ingredients as mageiritsa but spitted and roasted.  The organ meats are spitted and the whole thing is wrapped around with the intestines like a giant andouillette.  In Greece, they cut it in slices and serve it like that, which I prefer.  In Turkey they usually mince it all up with red pepper after roasting and put it in a sandwich, which is delicious but doesn’t allow the texture of each constituent organ meat to be appreciated as much.

** Terbiye, what Greeks call augolemono, is supposed to be an egg-lemon liaison sauce used in many dishes or to thicken soups and is the greatest culinary hoax ever perpetrated on the peoples of the Near East.  Very simply, the recipe, as usually given, does not work, and does not produce a thickened sauce but a watery, sour mess.  When you make a béarnaise or a hollandaise you use minimal acid (vinegar or lemon respectively) only the egg yolks and pure butter, ideally clarified.  It’s impossible to scramble some whole eggs with lemon, pour some watery liquid out of a pot of cabbage sarma into it and expect that it will produce something comparable.  If you’ve ever seen a truly smooth, thick terbiye, some kind of extra binder (corn or regular flour) was added to it, and if the cook tells you otherwise she’s lying.  Never underestimate the tactics a Turkish or Greek woman (especially one from Istanbul) will resort to in order to protect her recipes and ensure no one else’s version is as good; lying is the least of it.

***Anthony Bourdain

My man Bourdain — get all his books here.

International Meats in Astoria, staffed almost entirely by Mexicans, who speak perfect Greek and know every detail of innards terminology in not only Greek, but Serbian and some Roumanian.  A Queens insituton.

Bull balls at International, with liver to the left, kidneys on the right, spleen on bottom left, hearts on bottom right.

Comment: nikobakos@gmail.com

Egypt: The Other Homeland

6 Apr

Another people’s exodus from Egypt… 

I always feel like smirking a bit when I come across the title of Mark Mazower’s 2005 book: Salonica: City of GhostsIt’s not just that “our parts” with their ‘ancient, tribal hatreds’ always seem to be ‘haunted’ in the Western imagination; it’s just that, truly, which of our cities isn’t a city of ghosts?  Salonica, Sarajevo, Istanbul, Izmir?  Beirut, Alexandria, Lahore, Delhi?  Which?

Well, Al Jazeera has produced a beautiful little documentary by Giorgos Augeropoulos about the story of Alexandrian Greeks.  Augeropoulos is apparently the director of a highly praised Greek documentary series and has been pretty vocal in Greece’s recent political and fiscal crisis/rezili, but I had never heard of him before.

Al Jazerera, by the way, has now become my primary source of news.  It’s the only place one can get any serious international news, run from the idiocy of American politics, escape from MSNBC’s twenty-four hour liberal catechism class, and catch genuinely original and — I don’t know how else to put it — sincere documentaries like this.  Watch it when you have the chance.

Below are the complete texts of the two Cavafy poems used at the beginning and end of the documentary, “Candles” and “The City” in both Greek and English.  Single-accent Greek (the appropriately named “monotonic”) literally causes me visual pain — like, I can’t look at it, actually have more trouble reading it — and when used for Cavafy the pain reaches excruciating levels, but I couldn’t find the poems in polytonic versions anywhere on line; those who know what I mean, please forgive me.  And this from “The Official Website of the Cavafy Archive,” malaka: http://www.kavafis.gr/index.asp   …criminal, ntrope.  And I’m beyond certain Cavafy himself, so much of whose work was dedicated to memory, the past, and the continuity of Greek civilization, would have agreed

The English translations are by Edmund Keeley and Phillip Sherrard, still the best around, despite the attempts of many others.  Under the Greek version of “Candles” is the Greek actress Eirene Pappa’s performance of the poem set to music by Mimes Plessas.  Below the Greek version of the “The City” is a gorgeous reading of the poem by the truly great actress Elle Lambete, whose stunning Greek face I think readers should have a photo of as a visual reference:

Patricia Storace,  in her Dinner with Persephone: http://www.amazon.com/Dinner-Persephone-Travels-Patricia-Storace/dp/0679744789/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1333821533&sr=1-1, the first book I recommend to anyone who wants to get Greece and Greeks (along with Patrick Leigh Fermor’s classic Roumeli: http://www.amazon.com/Roumeli-Travels-Northern-Greece-Classics/dp/159017187X/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1333821635&sr=1-1), writes:

“Greek is not a voluptuous language, or a lilting one, but stony and earthy, a language full of mud, volcanic rock, and glittering precious stones…”

Listen to Lambete and you’ll know what she means.

Κεριά

Του μέλλοντος η μέρες στέκοντ’ εμπροστά μας
σα μια σειρά κεράκια αναμένα —
χρυσά, ζεστά, και ζωηρά κεράκια.

Η περασμένες μέρες πίσω μένουν,
μια θλιβερή γραμμή κεριών σβυσμένων·
τα πιο κοντά βγάζουν καπνόν ακόμη,
κρύα κεριά, λυωμένα, και κυρτά.

Δεν θέλω να τα βλέπω· με λυπεί η μορφή των,
και με λυπεί το πρώτο φως των να θυμούμαι.
Εμπρός κυττάζω τ’ αναμένα μου κεριά.

Δεν θέλω να γυρίσω να μη διω και φρίξω
τι γρήγορα που η σκοτεινή γραμμή μακραίνει,
τι γρήγορα που τα σβυστά κεριά πληθαίνουν.

Pappa and Plessas: http://www.youtube.com/watch?v=_0DiYKzHHdY&feature=related

Candles

Days to come stand in front of us
like a row of lighted candles—
golden, warm, and vivid candles.
 
Days gone by fall behind us,
a gloomy line of snuffed-out candles;
the nearest are smoking still,
cold, melted, and bent.
 
I don’t want to look at them: their shape saddens me,
and it saddens me to remember their original light.
I look ahead at my lighted candles.
 
I don’t want to turn for fear of seeing, terrified,
how quickly that dark line gets longer,
how quickly the snuffed-out candles proliferate.

Η Πόλις

Είπες· «Θα πάγω σ’ άλλη γη, θα πάγω σ’ άλλη θάλασσα.
Μια πόλις άλλη θα βρεθεί καλλίτερη από αυτή.
Κάθε προσπάθεια μου μια καταδίκη είναι γραφτή·
κ’ είν’ η καρδιά μου — σαν νεκρός — θαμένη.
Ο νους μου ως πότε μες στον μαρασμόν αυτόν θα μένει.
Όπου το μάτι μου γυρίσω, όπου κι αν δω
ερείπια μαύρα της ζωής μου βλέπω εδώ,
που τόσα χρόνια πέρασα και ρήμαξα και χάλασα.»

Καινούριους τόπους δεν θα βρεις, δεν θάβρεις άλλες θάλασσες.
Η πόλις θα σε ακολουθεί. Στους δρόμους θα γυρνάς
τους ίδιους. Και στες γειτονιές τες ίδιες θα γερνάς·
και μες στα ίδια σπίτια αυτά θ’ ασπρίζεις.
Πάντα στην πόλι αυτή θα φθάνεις. Για τα αλλού — μη ελπίζεις—
δεν έχει πλοίο για σε, δεν έχει οδό.
Έτσι που τη ζωή σου ρήμαξες εδώ
στην κώχη τούτη την μικρή, σ’ όλην την γη την χάλασες.

Lambete: http://www.youtube.com/watch?v=y32nzLanljY

The City

You said: “I’ll go to another country, go to another shore,
find another city better than this one.
Whatever I try to do is fated to turn out wrong
and my heart lies buried as though it were something dead.
How long can I let my mind moulder in this place?
Wherever I turn, wherever I happen to look,
I see the black ruins of my life, here,
where I’ve spent so many years, wasted them, destroyed them totally.”
 
You won’t find a new country, won’t find another shore.
This city will always pursue you. You will walk
the same streets, grow old in the same neighborhoods,
will turn gray in these same houses.
You will always end up in this city. Don’t hope for things elsewhere:
there is no ship for you, there is no road.
As you’ve wasted your life here, in this small corner,
you’ve destroyed it everywhere else in the world.

 

Comment: nikobakos@gmail.com

Jadde — Starting off — the Mission

6 Apr

Dropoli

The Valley of Dropoli, the pass up to the Pogoni plateau near Libochovo, and in the distance, the snowcapped peaks of Nemerčka, from the Monastery of the Taxiarches in Derviçani, Easter 2014 (click)

When my father used to say “ta mere mas” (literally “our parts”) he was referring to the thirty or so Greek-speaking villages in the valley (shown above) and surrounding mountains of southern Albania where he grew up.  It was a term that, before I had gotten too deep into my childhood, before I could even name those places, I had understood instinctively, almost oppressively.  I knew who these people from our parts were, these landsmen, exotic even to me in certain ways.  I knew how they comported themselves, knew their body postures; I knew how they spoke, how they treated a guest.  I knew how they danced, how they sang; I knew their weird, haunting music before I could articulate why it stirred me so deeply.  I knew how they prayed; I knew how they grieved.  They didn’t laugh much.  Or smile easily.

Later, in graduate school, students from Greece, the Balkans, Turkey, Iran, the Arab Middle East and even South Asia seemed to instinctively gravitate towards one another, and not just because they were all working in the history or the politics of the area but, well, mostly because we partied well together.  I started using my father’s “our parts” semi-ironically, a little guiltily as well because it was without the Appalachian tone of mystery with which he used it, to indicate the region that all of us were somehow connected to – the region that, however vast and varied, and where, however viciously we treated each other in past and present — seemed to bring us together in an automatic comfort and feeling of ease.  The term inevitably caught on and without irony.  I guess it was bound to.

This blog is about “our parts.”  It’s about that zone, from Bosnia to Bengal that, whatever its cultural complexity and variety, constitutes an undeniable unit for me.  Now, I understand how the reader in Bihać, other than the resident Muslim fundamentalists, would be perplexed by someone asserting his connection to Bengal.  I can also hear the offended screeching of the Neo-Greek in Athens, who, despite the experiences of the past few years, or the past two centuries, not only still feels he’s unproblematically a part of Europe, but still doesn’t understand why everyone else doesn’t see that he’s the gurgling fount of origin and center of Europe.

But set aside for one moment Freud’s “narcissism of petty differences,” if we have the generosity and strength to, and take this step by step.  Granted there’s a dividing line running through the Balkans between the meze-and-rakia culture and the beer-and-sausage culture (hats off to S.B. for that one), but I think there’s no controversy in treating them as a unit for most purposes; outsiders certainly have and almost without exception negatively.  And the Balkans, like it or not, include Greece.  And Greece, even more inextricably, means Turkey, the two being, as they are, ‘veined with one another,’ to paraphrase the beautiful words of Patricia Storace.  Heading south into the Levant and Egypt, we move into the Arab heartland that shares with us the same Greek, Roman-Byzantine, Ottoman experiences, and was always a part of the same cultural and commercial networks as the rest of us.  East out of Anatolia or up out of Mesopotamia I challenge anyone to tell me where the exact dividing line between the Turkic and Iranian worlds are, from the Caucasus, clear across the Iranian Plateau into Afghanistan and Central Asia.

Granted, the descent into the suffocating Indo-Gangetic plain and its polytheism, from the suffocating monotheism of the highlands, is a cultural and most of all perhaps, a sensory rupture.  But one has to know nothing about the “dazzlingly syncretic” civilization of north India to not know how much of it is Islamo-Persian in origin or was at least forged in an Islamic crucible, and if you do know that then the Khyber pass becomes what it always was, the Khyber link.

Are the borders of this zone kind of random?  Maybe.  But to step into Buddhist Burma is somehow truly a leap for me, which maybe I would take if I knew more.  And in the other direction, I stop in Bosnia only because for the moment I’d like to leave Croatia to Europe – mit schlag – if only out of respect for the, er, vehemence with which it has always insisted that it belongs there.  Yes, I guess this is Hodgson’s “Islamicate” world, since one unifying element is the experience of Islam in one form or another, but I think it’s most essential connections pre-date the advent of Islam.  I’ll also probably be accused, among other things, of Huntingtonian border drawing, but I think those borders were always meant to be heuristic in function and not as hard-drawn as his critics used to accuse him of, and that’s the case here as well.

Ultimately what unites us more singularly than anything else, and more than any other one part of the world, is that the Western idea of the ethnic nation-state took a hold of our imaginations – or crushed them – when we all still lived in complex, multi-ethnic states.  What binds us most tightly is the bloody stupidity of chilling words like Population Exchange, Partition, Ethnic Cleansing – the idea that political units cannot function till all their peoples are given a rigid identity first (a crucial reification process without which the operation can’t continue), then separated into little boxes like forks after Easter when you’ve had to use both sets – and the horrendous violence and destruction that idea caused, causes and may still do in “our parts” in the future.

What I hope this blog accomplishes, then, is to create even the tiniest amount of common consciousness among readers from the parts of the world in question.  A very tall order, I understand, maybe even grandiose.  Time will tell if it all ends up an unfocussed mess and I end up talking to myself; it’s very likely.  But hopefully readers will respond and contribute material or comments even if they don’t feel the entire expanse of territory as their own.  I hope it’ll be a place where one can learn something, including me; in fact, I expect most of my posts will end with “does anybody know anything more about…” or “can anyone explain…” I’ll be using vocabulary and making references from all over the place, sometimes footnoting them with an explanation, but if not hoping that readers will be interested enough to please, please ask when a word or topic is unfamiliar.

Clearly my intentions are more than just explicitly anti-nationalist, but please feel free to contribute even if you consider yourself ardently opposed to those intentions (just refrain from vulgarity please).  Feel free to tell us how you’re the origins of civilization or how you saved it or how you restarted it or that you speak the first language that came from the Sun or that we don’t understand that you’re surrounded by enemies or that — in the language of a grammar school playground — you were here first and they started it, or how everything beautiful about your neighbors is ripped off from you and how everything ugly about you is the unfortunate result of your neighbor’s polluting influence.  Feel free to express legitimate concerns and disagreements as well.  Please.

I’m also sure that sooner than later the subject matter will spill over into neighboring areas (the rest of eastern Europe and southern Italy immediately come to mind), and that there’ll be occasional comments on American socio-political reality, which for better or worse affects us all. And there will probably be the more than occasional post on New York, because that’s where I live, that’s where I’m from, because it’s only from a vantage point that’s both heterogeneous and external that the phenomena I’ll be talking about can be apprehended in their fullness and because that’s where, more than any other single place or any single time in history, the cosmopolitan ideal that motivates me has manifested itself in one actual, throbbing, hopelessly chaotic and deeply sure of itself city.

I’ve been collecting material for this blog for a long time before actually sitting down to start it up, partly because life got in the way, as it tends to do, and partly cause I’m a technological spaz, so some stuff will be old (including some journal entries from a couple of years ago when I took a trip through the region), but my comments will be contemporary.  If there’s any one out there in NYC who is inspired or interested enough to help me out with things like the blog’s design or things like Greek or Arabic fonts or Turkish letter markings (sorry, on a volunteer basis for now) please feel more than free to contact me at: nikobakos@gmail.com