Tag Archives: India

“It’s not even a country; it’s a fuckin’ acronym!”

6 Oct

Maybe the best line from last night’s season four opening of SHOWTIME’s Homeland…and maybe a nomination for best “nuff-said” comment ever on the Land of the Pure.

political-map-of-Pakistan(click)

Led to me to look up exactly what the acronym was and came across the brilliant Hitchens’ attack on the Pakistani elite and political/military establishment and the U.S.’s dysfunctional relationship to it: From Abbottabad to Worse which appeared in Vanity Fair’s July 2011 issue, following the assassination of Osama bin Laden.  Harsh, perhaps exaggerated, but probably not far off the mark:

“Again to quote myself from 2001, if Pakistan were a person, he (and it would have to be a he) would have to be completely humorless, paranoid, insecure, eager to take offense, and suffering from self-righteousness, self-pity, and self-hatred. That last triptych of vices is intimately connected. The self-righteousness comes from the claim to represent a religion: the very name “Pakistan” is an acronym of Punjab, Afghanistan, Kashmir, and so forth, the resulting word in the Urdu language meaning “Land of the Pure.” The self-pity derives from the sad fact that the country has almost nothing else to be proud of: virtually barren of achievements and historically based on the amputation and mutilation of India in 1947 and its own self-mutilation in Bangladesh. The self-hatred is the consequence of being pathetically, permanently mendicant: an abject begging-bowl country that is nonetheless run by a super-rich and hyper-corrupt Punjabi elite. As for paranoia: This not so hypothetical Pakistani would also be a hardened anti-Semite, moaning with pleasure at the butchery of Daniel Pearl and addicted to blaming his self-inflicted woes on the all-powerful Jews.

“This dreary story actually does have some bearing on the “sovereignty” issue. In the beginning, all that the Muslim League demanded from the British was “a state for Muslims.” Pakistan’s founder and first president, Muhammad Ali Jinnah, was a relatively secular man whose younger sister went around unveiled and whose second wife did not practice Islam at all. But there’s a world of difference between a state for Muslims and a full-on Muslim state. Under the rule of General Zia there began to be imposition of Shari’a and increased persecution of non-Muslims as well as of Muslim minorities such as the Shiites, Ismailis, and Ahmadis. In recent years these theocratic tendencies have intensified with appalling speed, to the point where the state contains not one but two secret statelets within itself: the first an impenetrable enclave of covert nuclear command and control and the second a private nexus of power at the disposal of the military intelligence services and—until recently—Osama bin Laden himself.”

Comment: nikobakos@gmail.com

My Circassians

25 May

AdygeaReaders might remember I’ve had a long-term interest in Circassians since high school.  Of all the peoples collectively known in Turkey as muhacir, the Ottoman Muslims who took refuge in the Anatolian heartland of the Empire as it shrank, probably none had a more torturously, circuitous odyssey to ultimate safety in Turkey than the Circassians.  Here’s a selection about them from a post I wrote in February about why I was boycotting the Sochi Olympics; it wasn’t just for Putin and his filthy, murderous personage, but because the games were being held on land an admirable and honorable people had fought long and hard to keep and had been brutally thrown out of by Imperial Russia:

“And then there are the Circassians.  I became obsessed with Circassians in high school because I had to know who these people were, so physically beautiful apparently, that they held the entire Near East in thrall for centuries.  Circassians were the first reason I ever went into the New York Public Library, because the library at Stuyvesant didn’t have anything on them.  This is also around the time, as a nerdy sixteen-year-old, that I started developing the totally adolescent, romantic fascination I still suffer from, for honor-obsessed, heavily-armed highlanders — Montenegrins, northern Albanians, Pashtuns — who don’t easily let themselves get pushed around by outsiders.   It fed a lonely teenager’s fantasies of empowerment then.  Now, I couldn’t tell you.  Probably still.

“The Circassians lived in a huge swath of plain, foothill and high mountain country in the northern Caucasus.  Most of the sites of the this month’s games are being held on formerly Circassian territory.  This is a map of their general distribution in the eighteenth century, right before Russian expansion southwards began:

Circassia_in_1750

(click)

“For more than a century they fought a brutal tooth-and-nail war against the Russians and their Cossacks.  When they finally capitulated in 1864 it was in Sochi.  The majority, which would not agree to an oath of loyalty to Russia were deported, in what was probably the first campaign of ethnic cleansing of such dimensions in modern history.  For months, the beach at Sochi was a Dunkerque-like humanitarian disaster zone, with tens of thousands of shelterless, starving and diseased Circassians waiting for Ottoman ships to take them to safety in Anatolia or the still-Turkish Balkans or dying on the spot.

Expulsion_map_of_the_Circassians_in_19th_century“It certainly represented the largest civilian death toll of any war up to its time and today, ninety percent of people of Circassian descent live outside their original homeland, mostly Turkey, but also Syria, Jordan and Lebanon.”

(To read the whole post: Ignoring Sochi.“)

And as with Native Americans in North America, as their government was massacring and expelling them, Russian poets and writers like Lermontov, Pushkin and Tolstoy were romanticizing them, sympathizing with them and entering in a love affair with all the peoples of the Caucasus that literary Russia still has not recovered from.  Someone, everywhere, at all times, has a heart and a soul — for whatever good it does.

I had assumed muhacir is constructed from the Arabic “mu = doer of something” plus the roots ‘h’ + ‘j’ + ‘j’ (?) which almost sounds more like “pilgrim” –  as in “Hajj.”  But “mu” turns out to be a passive participle marker of someone who is made to do something, in this case not as in “Hajj, pilgrimage, but  ‘h’ + ‘j’ + ‘r’ as in “Hejira?” which would mean “fleer,” as in those who fled with Muhammad to Medina from Mecca in 622.  That would make more sense than traveller, which would be the “mu-sa-fir” recognizable to any Greeks as an old-fashioned word for “guest,” except to those Neo-Greeks that are so Post-Ottoman that they’re Post-Culture-of-Any-Kind and most certainly Post-Hospitality.  The Muslims that left India after Partition in 1947 to go to the land of Islamic Purity are also known as muhajir in South Asia.  I say that the Circassians’ route was particularly circuitous because many of them were first settled by the Ottoman government in the Balkans — especially Bulgaria and Kosovo (where there’s still a tiny community), where they were used to demographically offset the Christian population and because their warrior reputation would come in handy against Christian rebellions and Russian invasions.  (Though there is one wild episode of the Greco-Turkish War where a band of Circassian çeteler [çetes] in western Anatolia actually aided the invading Greek army.  Go figure.  Any-thing is possible in our part of the world.)  Needless to say with the coming of independence for the nations of the Balkans, they were uprooted again to Anatolia and other parts of the still Ottoman Arab world.

This year is the 150-year anniversary of the final, catastrophic expulsion from their Caucasian homeland and local Circassians (“Çerkes” in Turkish) have been holding demonstrations in front of the Russian Consulate down here on the Jadde (I wouldn’t even lower myself to asking for Putin’s ear) and then closer here to my place in front of Galatasarary.  (Click)

IMG_0777IMG_0775But I was kind of disappointed because I couldn’t get any really good pictures except some like these above.  Then I get on the ferry from Beşiktaş to go to Kadiköy with my cousin, Vangeli, to feed him at the spectacular Çiya restaurant there and visit Beylerbeyi, my favorite Ottoman palace, and by blogger-photographer’s luck right across from me is sitting this handsome Circassian kid from central casting (click):

IMG_0780 He was surprised I knew that his t-shirt said “Адыгэ” – “Adyghe,” which is what Circasians call themselves, written in the Cyrillic script they now use.  I asked him if he spoke the language and he said no, but some other Circassians I found the next day in Pera said that due to a concerted effort on the Turkey-wide community’s part — language classes, theater workshops, radio programs — more Circassians in Turkey of this kid’s age speak more of at least a little bit of the language than their parents do and that interest is increasing.  Insha’allah.  Cool.  So if you don’t respect these people for their legendary beauty, their ferocious warrior rep, the fact that they managed to stave off the forces of Imperial Russia for two centuries, that as the Mamluk military elite they effectively ran Egypt for five-hundred years till Mehmet Ali the Albanian massacred them in a totally, shitty, un-Albanian, pabesiko (“pa” = no + BESA), dishonorable, ambush — see  (“BESA: A Code of Honour,“) — then just admire them for sticking together as a cohesive and living identity after being scattered across the world for a century and a half now.

The suffering of Circassians and all the other Muslim peoples of the Caucasus are laid out in a bit of an uneven but heartfelt and informative book by Oliver Bullough called Let Our Fame Be Great: Journeys Among the Defiant People of the Caucasus — here’s his website too (check out some interesting pics): Oliver Bullough: Let Our Fame Be Great.

lofbg-usa-cover-300wUnfortunately, I don’t know if there’s a Turkish translation (or Arabic: Jordan, where Circassians still make up the King’s Royal Guard, Syria and, some extent Israel, is where most Circassians outside of Turkey now live) for young Circassians today to read.

Another book that I do know there’s a Turkish translation of, and is probably the only monograph to deal with the step by step expulsion and ethnic cleansing of Ottoman Muslims through the nineteenth and and early twentieth centuries, but tracing roots of the process back to even the century before is Justin McCarthy’s Death and Exile: The Ethnic Cleansing of Ottoman Muslims, 1821-1922Not polemic, not propagandistic, just the facts and figures that speak for themselves.  It should be required reading for every Christian in the former Ottoman sphere.  It’s not exclusively about the Circassian tragedy but there is, as you can imagine, a great deal of material on their experiences.

51qnwpuNCVL._SY344_BO1,204,203,200_Turkish-speaking Circassians should definitely check this book out that’s available everywhere in İstanbul; they’ll learn a lot.  I really hope they get a chance to.  Share this post with friends if you found it interesting.  Feel free to write me with any comments.  And keep the memory alive!.  NB

55696-olum-ve-surgun-death-and-exile-justin-mccarthy

Comment: nikobakos@gmail.com

Another reposting of an Agha Shahid Ali poem: “I See Kashmir from New Delhi at Midnight”

19 May

The Marty's Cemetery, SrinagarThe Martyrs’ Cemetery, Srinagar (click)

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————-

I See Kashmir from New Delhi at Midnight

                              Now and in time to be,

                             Wherever green is worn…

                             A terrible beauty is born.

                                              — W. B. Yeats

1

One must wear jeweled ice in dry plains

to will the distant mountains to glass.

The city from where no news can come

Is now so visible in its curfewed nights

that the worst is precise:

                                        From Zero Bridge

a shadow chased by searchlights is running

away to find its body. On the edge

of the Cantonment, where Gupkar Road ends,

it shrinks almost into nothing, is

 

nothing by Interrogation gates

so it can slip, unseen, into the cells:

Drippings from a suspended burning tire

Are falling on the back of a prisoner,

the naked boy screaming, “I know nothing.”

2

The shadow slips out, beckons Console Me,

and somehow there, across five hundred miles,

I’m sheened in moonlight, in emptied Srinagar,

but without any assurance for him.

 

On Residency Road, by Mir Pan House,

unheard we speak: “I know those words by heart

(you once said them by chance): In autumn

when the wind blows sheer ice, the chinar leaves

fall in clusters –

                                 one by one, otherwise.”

“Rizwan, it’s you, Rizwan, it’s you,” I cry out

as he steps closer, the sleeves of his phiren torn.

“Each night put Kashmir in your dreams,” he says,

then touches me, his hands crusted with snow,

whispers, “I have been cold a long, long time.”

 

3

“Don’t tell my father I have died,” he says,

and I follow him through blood on the road

and hundreds of pairs of shoes the mourners

left behind, as they ran from the funeral,

victims of the firing. From windows we hear

grieving mothers, and snow begins to fall

on us, like ash. Black on edges of flames,

it cannot extinguish the neighborhoods,

the homes set ablaze by midnight soldiers.

Kashmir is burning:

 

                                   By that dazzling light

we see men removing statues from temples.

We beg them, “Who will protect us if you leave?”

They don’t answer, they just disappear

on the roads to the plains, clutching the gods.

 

4

I won’t tell your father you have died, Rizwan,

but where has your shadow fallen, like cloth

on the tomb of which saint, or the body

of which unburied boy in the mountains,

bullet-torn, like you, his blood sheer rubies

on Himalayan snow?

 

I’ve tied a knot

with green thread at Shah Hamdan, to be

untied only when the atrocities

are stunned by your jeweled return, but no news

escapes the curfew, nothing of your shadow,

and I’m back, five hundred miles, taking off

my ice, the mountains granite again as I see

men coming from those Abodes of Snow

with gods asleep like children in their arms.

 

                                      (for Molvi Abdul Hai)

 

(See whole post “India’s Blood-stained Democracy…” by Mirza Waheed)

*******************************************************************************************************************************************************************************   

*  “Don’t tell my mother / my beloved brother / my sister….I’m dead” is also a common stock phrase in Balkan epic poetry of guerrilla fighters, kleftes, haiduci.

*  “By that dazzling light we see men removing statues from temples”…”Who will protect us if you leave?”…”men coming from those Abodes of Snow with gods asleep like children in their arms.”

Shahid Ali’s universalist soul was as hurt by the exodus of Kashmiri Hindus (Pandits) from the region as he was by the brutality of the Indian Army against its innocent Muslim majority.  I can only assume that the men with the gods asleep in their arms is a reference to this exodus.  Shahid suffered from a recurrent nightmare, in fact, that the last Hindu had left Kashmir, and he fought that haunting image through the curious fashion of reproducing their distinctive cuisine as meticulously and often as possible — he was an excellent cook; there are now hardly any Hindus left in the tormented region.  “Who will protect us if you leave?,” directed to the departing Hindu murti, is a line that always breaks my heart, and could only come from a poet of as sophisticated a background and from as beautifully Sufi-syncretic a region as Kashmir.

“I See Kashmir from New Delhi at Night” reprinted from The Veiled Suite: The Collected Poems by Agha Shahid Ali. English translation copyright © 2009 by Daniel Hall. With the permission of the publisher, W.W. Norton & Company, Inc.

 

A Reader Writes: Agha Shaid Ali

19 May

Dear Nicholas Bakos,

Its a lovely article on an unknown personality in his own native place where he as a child grow up with his lovely family and I also belong to Kashmir ; no one was aware that Ali is a American -Kashmiri poet till he got expired in 2001 , I remember clearly I was 17 and my brother told me that lets attend the funeral , although he was buried in Northampton near the Emily Dickinson I noticed that day people were talking about his generosity and his liberal views about life.

Thanking you for writing a beautiful article!

Cheers!

Syed Mudasir Ali

Thank you Syed.  What news from Kashmir can you bring us?.  it’s been so absent in the news lately?  How do people see Modi’s election?

NB

Below: the entire post

*************************************************************************************************************************************************************************************************************

Talk of poetry, the Delhi Wallah and Kashmir (May 10, “Favorite Blogs: The Delhi Wallah”) made me think of one of my favorite poets of the past few years, the Kashmiri-American — I guess one would call him — Agha Shahid Ali, a prolific poet who wrote about the ghazal, edited a book of ghazals in English: Ravishing DisUnities: Real Ghazals in English and wrote a collection of his own ghazals in English: Call Me Ishmael Tonight a tiny volume that obsessed me for months the first time I got my hands on it.  That one of the most beautiful men I’ve ever known — a friend and the saqi at a bar in Astoria I used to go to — introduced me to it didn’t hurt either.  “Strange and beautiful” he called them, and I still do, and often think that the one must always by necessity partake of the other to some extent: in poetry, in religion, in the physical beauty of a man or woman, in an idea…

Here’s part of Ali’s description of the genre:

“The ghazal is made up of couplets, each autonomous, thematically and emotionally complete in itself… once a poet establishes the scheme—with total freedom, I might add—she or he becomes its slave. What results in the rest of the poem is the alluring tension of a slave trying to master the master.”

In Arabic

A language of loss? I have some business in Arabic.
Love letters: a calligraphy pitiless in Arabic.

At an exhibit of miniatures, what Kashmiri hairs!
Each paisley inked into a golden tress in Arabic.

This much fuss about a language I don’t know? So one day
perfume from a dress may let you digress in Arabic.

A “Guide for the Perplexed” was written–believe me–
by Cordoba’s Jew–Maimonides–in Arabic.

Majnoon, by stopped caravans, rips his collars, cries “Laila!”
Pain translated is O! much more–not less–in Arabic.

Writes Shammas: Memory, no longer confused, now is a homeland–
his two languages a Hebrew caress in Arabic.

When Lorca died, they left the balconies open and saw:
On the seat his qasidas stitched seamless in Arabic.

Ah, bisexual Heaven: wide-eyed houris and immortal youths!
To your each desire they say Yes! O Yes! in Arabic.

For that excess of sibilance, the last Apocalypse,
so pressing those three forms of S in Arabic.

I too, O Amichai, saw everything, just like you did–
In Death. In Hebrew. And (please let me stress) in Arabic.

They ask me to tell them what Shahid means: Listen, listen:
It means “The Beloved” in Persian, “witness” in Arabic.

Agha Shahid Ali (1949-2001)

More here: Poetry Foundation

Some more mundane info on the ghazal: Ghazal

“In Arabic” “Reprinted from The Veiled Suite: The Collected Poems by Agha Shahid Ali. English translation copyright © 2009 by Daniel Hall. With the permission of the publisher, W.W. Norton & Company, Inc.”

 

Comment: nikobakos@gmail.com

Hindu fundamentalism — you’d think it’d be an oxymoron: “India’s Opposition Leader Sweeps Into Power”

16 May

The news from everywhere just keeps getting worse — more fundamentalists, reactionaries and racist crazies to deal with.

INDIA_ss-slide-2QNG-superJumboPeople took photographs of a map of India with a portrait of Narendra Modi on Friday in Gandhinagar, in the western Indian state of Gujarat. Saurabh Das/Associated Press (click)

From The New York Times:

“Narendra Modi Prevails in Election”

“The elections came during a period of rapid transition in Indian society, as urbanization and economic growth break down generations-old voting patterns. With his conservative ideology and steely style of leadership, Mr. Modi, who came from a humble background and rose through the ranks of a Hindu nationalist group, will prove a stark departure from his predecessors in that office….

“But his reputation also worries many people. He is blamed by many of India’s Muslims for failing to stop bloody religious riots that raged through his home state in 2002, leaving more than 1,000 people dead. Others fear he will try to quash dissent and centralize authority in a capital that has long been dominated by the Indian National Congress and the liberal internationalists who support it.”

“Some Muslims React Warily to Hindu Party’s Victory in India”

NEW DELHI —

“Like real estate agents the world over, Rahul Rewal asks his clients if they have children or pets, since both limit options. But there is another crucial but often unspoken question: Are they Muslim?”

“I tailor the list of places that I show Muslims because many landlords, even in upper-class neighborhoods, will not rent to them,” Mr. Rewal said. “Most don’t even bother hiding their bigotry.”

“Discrimination against Muslims in India is so rampant that many barely muster outrage when telling of the withdrawn apartment offers, job rejections and turned-down loans that are part of living in India for them. As a group, Muslims have fallen badly behind Hindus in recent decades in education, employment and economic status, with persistent discrimination by a Hindu majority a key reason why. Muslims are more likely to live in villages without schools or medical facilities and less likely to qualify for bank loans.

“Now, in the wake of a landslide electoral triumph Friday by India’s Bharatiya Janata Party, a Hindu nationalist party, some Muslims here said they are worried that their place in India could become even more tenuous…”

“But that is exactly why Mr. Modi is such a poor choice as prime minister, said Siddharth Varadarajan, the former editor of The Hindu, a leading Indian newspaper. Many among India’s liberal intelligentsia see Mr. Modi as a threat to India’s secularism, which is enshrined in its Constitution. It is a defining characteristic that distinguishes India from Pakistan and binds a nation of extraordinary diversity.

“Many of the things that are evil about India are not going to find their solution with Mr. Modi,” Mr. Varadarajan said. “If anything, they’ll get worse.'”

Comment: nikobakos@gmail.com

On the other hand, this is some vegetarian food that is also a real cuisine

12 Apr

A Culinary Pilgrimage to Punjab

Shubh Diwali

13 Nov

Eid on Steinway Street, Astoria, 1433 (2012)

22 Aug

The few blocks of Steinway Street just south of the Grand Central in Astoria have become the center drag for Queens’ Egygptian and other Arab community in the past two decades or so.  Steinway is lined, literally one next to the other, with narghile (hooka, shishsa) shops, clubs, pastry shops and coffeehouses, largely Egyptian-owned, some Lebanese, some Yemeni.  What I hadn’t realized till a couple of years ago is that those blocks of Steinway Street were a major hang out for South Asian kids from around the neighbourhood and from all over Queens.  At least the first night of Eid.  I asked more than a few of these kids why they didn’t go to Jackson Height, the densest and most varied of Queens’ South Asian neighborhoods, on a night like this, and all of them said: “There’s nothing there at night!”  It really got me thinking about why this sort of cafe culture would exist in the Muslim world’s Mediterranean countries and not in South Asia.  There’s the tea-house in Central Asia, but there seems to be nothing in lowland Pakistan, India or Bangladesh that’s comparable.  Or is there and I don’t know about it?  Any ideas?

In any event on Eid (as soon they as they can escape their families?) these kids swamp and totally overwhelm Steinway with color and beauty.  It’s really an amazing sight.

(Click — and for textile, ornament and beautiful face detailsdouble-click on ALL photos; they’re big files.)

The gorgeous silk kurta, the traditional sequinned (double-click) shoes and the jeans in between (above).  Can anybody tell me what the beautiful article of clothing his friend is wearing is called?

Hennaed hands.

Only one of these guys was unsuccessful in suppressing the giggles.

My funky glasses and my yaar: “Eid Mubarak!”

And a beautiful friend and guest of the above two.  It’s New York, right?  They musta had a piss taking her shopping.

And some Egyptians…   The best Adana-like kebab in the city (above), what’s called lyulya kebab in Russia and Central Asia.  I don’t know what Arabs call it.  Too bad for the plastic, germophobic gloves; I can guarantee you, from experience, that an evening’s accumulation of grease and sweat off his palms makes it taste so much better.

And (below) an Egyptian couple who now happily have nothing more to say to each other.  Is there a way to fast-forward a marriage to that point?

The photo below turned out to be badly focussed– very unfortunately — because this guy was easily the king of the Steinway St. runway that night in a white satin, red-and-gold sequinned sherwani and red, gold-threaded dupatta.  I said to him: “That’s what you wear for Eid, buddy?  What are you gonna wear for your wedding?”  He smiled and said: “I’m married…”

Then there’s these guys below, who are cool enough to just show up in their tats.

“Askeri” — soldier

And a more hardcore tattoo below (though, actually, just “askeri” is probably more Spartanly hardcore).  It had something in transliterated Urdu or Punjabi underneath the lion but things were too frantic for me to get it down.

And scarfing with his friends.

Below, a real knock-out.  Full holiday dress-kit for Bangladeshi women usually means a sari and not fancy salwar-kameez like for Indo-Pako-Muslim or Sikh women.  But you can’t really draw hard lines like that ’cause you never know; it’s India and this is New York.  (“India” is meant here historically, as the whole subcontinent guys, ok?  Don’t bow up on me please.)

A kiss away from the folks.

Down Steinway.

One particularly heartening part of going out on this shoot…

Muslims in America have been the object of illegal surveillance and harassment, infiltration of their communities, unfair detention, vandalism and just plain annoying and irritating disrespect and meddling for a long time now.  I’ve been on the secondary receiving end of the anger and suspicion that’s all caused — though hardly a victim of it — under a variety of circumstances, some unpleasant, some funny.

Now, for a variety of physical, age, accent and attitude reasons I guess I could pass for a New York cop.  I also wear my cross on an employee i.d., dogtag-type chain and that probably doesn’t help.  Nobody in Afghanistan, expat or Afghan, believed I wasn’t a contractor without lengthy explanation and convincing on my part and that’s really not a perception you want to be the object of when in Afghanistan.  When I came back, the passport guy at JFK saw my Afghan visa and said: “Contractor?” and I said “NO! ENGLISH TEACHER!”  I was once thrown out of a mosque in Elmhurst (off-prayer time) by the custodian and his broom, one of those old Peshawari guys with the orange beards, yelling: “Go out! Go out!”  And an exchange with two Afghan butchers who I had gone to for my lamb one Easter because I was having halal-observant friends over was completely friendly and animated till I started throwing around some of my recently learned Farsi.  That was followed by a complete silence through which they kept busily hacking away without even looking at me.  And when two Pashtun guys with meat cleavers make it clear they don’t want to talk to you, it’s best to shut up.  They didn’t even speak the price to me at the end; just physically showed me the receipt.  I payed, took my animal and slunk out.

But I only put two and two together when I went into another halal butcher in Jackson Heights to get some chickens for something I was going to make for a party we were having with my students, many of them also halal-observant.  I walked in; said “Salaam,” even did my little “adab” forehead gesture and everybody just stared at me.  Then a very energetic, smiling young Pakistani guy came out of the back and with arms wide-open says: “Officer, what I can give you?!”  After a “what-do-I-say” second, I told him what I needed.  “Ok, officer!”  He started skinning and chopping at the chickens.  “So, barbecue time, officer?”  It was right before Memorial Day.  I said, “No, I’m actually gonna make a korma with that chicken; that’s why I’m asking you to take the skin off…”  “Wow, nice.”  Silence.  “You know, I’m not a cop.”  “Ok, officer, no problem,” smilingly.  “I have students who only eat halal meat, we’re having a party….” I continue trying to explain.  “Ohhhhh, that’s very nice, officer, you’re good guy.”  “And I’m learning Farsi because…”  Then I just gave up; put my arm up on the counter, leaning up against the glass, just watching him — him with the chickens, as he kept grinning and occasionally mumbling to himself: “Ok, officer…yeaaaaaaaa, chicken….no problem, officer…ok, officer…”  He was getting to the last of the chickens and he looked up at me and we stared at one another for a moment, full eye contact, like three feet away from each other…and we both fell into a giggling fit.

I never did figure out whether he believed me, didn’t believe me, was pulling my leg and shittin’ with me the whole time — I don’t know.  They all replied “Khuda Hafez” to mine as I left.  I did my little forehead gesture.  The older men returned it.  Who knows.  I don’t know.  Once on the street I thought to myself: “Can they really think that any American ‘inteligence’ organization — FBI, NYPD — can be that stupid that they think they’re going to teach a big white guy some half-assed words of Farsi-Urdu, and send him in to….” and then said, yeah, they have every reason to think they can be “that stupid” because they probably are.

Back to Steinway Street.  The night we went on this shoot I was doing my introductory spiel to every group of kids we would walk up to: “These are just for a blog I write…I’ll take them down if you don’t like them..” and, to several more hesitant looking groups of guys: “…I’m not a cop or anything,” to which they replied, to the man, and in stereo: “I wouldn’t give a shit if you were.”

Aferin!  That’s the spirit, brothers.  Stay strong and keep it up.

Thanks to all of you guys for your smiling, cooperative, welcoming participation in this little project.  I can’t express my appreciation enough.  All the best to you, your friends and your families.

And for the rest of us, trapped in the aesthetics of nineteenth-century, false bourgeois humility and, now, its descendant, the fake hipness of charcoal and black, PLEASE keep wearing those clothes, and be enormously proud of them.

Many, many thanks to Johana Ramirez, who took the photos and accompanied me on this adventure.

Again, if you want any of these taken down, you know where to find me.  Any of those who didn’t make it, sorry; it was only a matter of space.  I’m putting up a Flickr page as soon as I can where all the photos taken that night will be posted, so you’ll be able to find them there.

And again, thank you.  Peace.

Nick Bakos

Comment: nikobakos@gmail.com

August 15th

15 Aug

Let’s also take a moment today to remember one of history’s great crimes and its millions of victims.

 

Comment: nikobakos@gmail.com

“India’s Blood-Stained Democracy” by Mirza Waheed

7 Jul

Kashmiri women attend a protest organized by the Association of Parents of Disappeared Persons in Srinagar in November 2010.  (Rouf Bhat/Agence France-Presse — Getty Images)

 

from The New York Times, July 6th

India’s Blood-Stained Democracy, by Mirza Waheed

“LAST September, a lawmaker in Indian-controlled Kashmir stood up in the state’s legislative assembly and spoke of a valley filled with human carcasses near his home constituency in the mountains: “In our area, there are big gorges, where there are the bones of several hundred people who were eaten by crows.”

“I read about this in faraway London and was filled with a chill — I had written of a similar valley, a fictional one, in my novel about the lost boys of Kashmir. The assembly was debating a report on the uncovering of more than 2,000 unmarked and mass graves not far from the Line of Control that divides Indian- and Pakistani-controlled Kashmir. The report, by India’s government-appointed State Human Rights Commission, marked the first official acknowledgment of the presence of mass graves. More significantly, the report found that civilians, potentially the victims of extrajudicial killings, may be buried at some of the sites.

“Corpses were brought in by the truckload and buried on an industrial scale. The report cataloged 2,156 bullet-riddled bodies found in mountain graves and called for an inquiry to identify them. Many were men described as “unidentified militants” killed in fighting with soldiers during the armed rebellion against Indian rule during the 1990s, but according to the report, more than 500 were local residents. “There is every probability,” the report concluded, that the graves might “contain the dead bodies of enforced disappearances,” a euphemism for people who have been detained, abducted, taken away by armed forces or the police, often without charge or conviction, and never seen again.

“Had the graves been found under Col. Muammar el-Qaddafi’s compound in Libya or in the rubble of Homs in Syria, there surely would have been an uproar. But when over 2,000 skeletons appear in the conflict-ridden backyard of the world’s largest democracy, no one bats an eye. While the West proselytizes democracy and respect for human rights, sometimes going so far as to cheerlead cavalier military interventions to remove repressive regimes, how can it reconcile its humanitarianism with such brazen disregard for the right to life in Kashmir? Have we come to accept that there are different benchmarks for justice in democracies and autocracies? Are mass graves unearthed in democratic India somehow less offensive?”

 

I See Kashmir from New Delhi at Midnight

                              Now and in time to be,

                             Wherever green is worn…

                             A terrible beauty is born.

                                              — W. B. Yeats

1

One must wear jeweled ice in dry plains

to will the distant mountains to glass.

The city from where no news can come

Is now so visible in its curfewed nights

that the worst is precise:

                                        From Zero Bridge

a shadow chased by searchlights is running

away to find its body. On the edge

of the Cantonment, where Gupkar Road ends,

it shrinks almost into nothing, is

 

nothing by Interrogation gates

so it can slip, unseen, into the cells:

Drippings from a suspended burning tire

Are falling on the back of a prisoner,

the naked boy screaming, “I know nothing.”

2

The shadow slips out, beckons Console Me,

and somehow there, across five hundred miles,

I’m sheened in moonlight, in emptied Srinagar,

but without any assurance for him.

 

On Residency Road, by Mir Pan House,

unheard we speak: “I know those words by heart

(you once said them by chance): In autumn

when the wind blows sheer ice, the chinar leaves

fall in clusters –

                                 one by one, otherwise.”

“Rizwan, it’s you, Rizwan, it’s you,” I cry out

as he steps closer, the sleeves of his phiren torn.

“Each night put Kashmir in your dreams,” he says,

then touches me, his hands crusted with snow,

whispers, “I have been cold a long, long time.”

 

3

“Don’t tell my father I have died,” he says,

and I follow him through blood on the road

and hundreds of pairs of shoes the mourners

left behind, as they ran from the funeral,

victims of the firing. From windows we hear

grieving mothers, and snow begins to fall

on us, like ash. Black on edges of flames,

it cannot extinguish the neighborhoods,

the homes set ablaze by midnight soldiers.

Kashmir is burning:

 

                                   By that dazzling light

we see men removing statues from temples.

We beg them, “Who will protect us if you leave?”

They don’t answer, they just disappear

on the roads to the plains, clutching the gods.

 

4

I won’t tell your father you have died, Rizwan,

but where has your shadow fallen, like cloth

on the tomb of which saint, or the body

of which unburied boy in the mountains,

bullet-torn, like you, his blood sheer rubies

on Himalayan snow?

 

I’ve tied a knot

with green thread at Shah Hamdan, to be

untied only when the atrocities

are stunned by your jeweled return, but no news

escapes the curfew, nothing of your shadow,

and I’m back, five hundred miles, taking off

my ice, the mountains granite again as I see

men coming from those Abodes of Snow

with gods asleep like children in their arms.

 

                                      (for Molvi Abdul Hai)

 

 

*******************************************************************************************************************************************************************************   

*  “Don’t tell my mother / my beloved brother / my sister….I’m dead” is also a common stock phrase in Balkan epic poetry of guerrilla fighters, kleftes, haiduci.

*  “By that dazzling light we see men removing statues from temples”…”Who will protect us if you leave?”…”men coming from those Abodes of Snow with gods asleep like children in their arms.”

Shahid Ali’s universalist soul was as hurt by the exodus of Kashmiri Hindus (Pandits) from the region as he was by the brutality of the Indian Army against its innocent Muslim majority.  I can only assume that the men with the gods asleep in their arms is a reference to this exodus.  Shahid suffered from a recurrent nightmare, in fact, that the last Hindu had left Kashmir, and he fought that haunting image through the curious fashion of reproducing their distinctive cuisine as meticulously and often as possible — he was an excellent cook; there are now hardly any Hindus left in the tormented region.  “Who will protect us if you leave?,” directed to the departing Hindu gods, is a line that always breaks my heart, and could only come from a poet of as sophisticated a background and from as beautifully Sufi-syncretic a region as Kashmir.

“I See Kashmir from New Delhi at Night” reprinted from The Veiled Suite: The Collected Poems by Agha Shahid Ali. English translation copyright © 2009 by Daniel Hall. With the permission of the publisher, W.W. Norton & Company, Inc.